《寄望書》
 
性質

modern983 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 
    《蕉綠文學》簡介
 
 

modern983 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

華文文學,顧名思義,就是用華文(即漢語)創作出的文學作品。中國大陸學術圈在1993年推出“世界華文文學”的命名,“企圖在一個更為中性的語種的旗幟下,來整合無論是中國還是海外所有用漢語寫作的文學現象,超越國家和政治的邊界,形成一個以漢語為形態、中華文化為核心的文學的大家族。”從國家和地理空間來看,華文文學的範圍具有超越性,不僅包括中國大陸文學和港澳臺文學,還包括海外各國作家用漢語創作的文學。在“21世紀世界華文文學高峰會議”上,郭峰先生引用白靈(本名莊祖煌)的詩集名“沒有一朵雲需要國界”來比喻華文文學是超越國界的文學。“華文文學”與“華人文學”是兩個不同的概念。高行健先生在會議中指出:當今世界華人的非華文創作越來越多,這些作品屬於“華人文學”而非“華文文學”的範疇。而非華裔作家用漢語寫作的文學作品則屬於“華文文學”的範疇。但是從蒞會人員的格局來看,參與者大都為華裔作家或學者,由非華裔作家所創作的“華文文學”在華文文學界處於比較邊緣化的位置。 
 
從華文文學的發展歷史來看,華文文學最初植根于中國,華文作家的族裔身份(多數華文作家為華裔)和漢語寫作使得華文文學在發展過程中不可避免地帶有中國傳統文化的印記。但是在當今世界,族裔身份僅僅是人類眾多身份當中的一個,隨著華裔族群遷移到居住地的時間的增長,以及多元文化主義的發展,早期的華文文學著重於“中華性”的單一民族國家想像越來越遭受到多重複雜的“本土性”的衝擊。以臺灣的華文文學為例,有史可知的代表性人物首推晚明來台的沈光文(1612—1688),以沈光文為代表的漢族早期移民的文學創作大都懷抱浮萍飄零的流亡心態,但是他們終將發現回鄉之路遙不可及,年久日深,世代交替,文學創作中遙望故土的悲戚之感漸為落地生根的對本土的熱愛所取代。又經過清朝、日治和光復時代,歷史遭遇的不同使海峽兩岸華文文學的差異性越來越大,在臺灣逐漸發展出具有強烈的本土性的華文文學。但是需要注意的是,並非所有的臺灣文學都屬於華文文學,臺灣文學還包涵一部份非漢語的創作。

modern983 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

刊物性質
《官感。觀感》以「體會」為宗旨,試圖傳達生活中,眼、耳、鼻、舌、手、足、腦、心的種種感受。可以是文學、是圖畫、是照片、是影評、是樂評、是食記、是社論,形式不拘──生活就該如此恣意揮灑、縱心體會!
發刊詞
官感,觀感。

modern983 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  2010年4月16號,第一屆世界華文文學高峰會議在台大文學院演講廳正式展開。現場與會的學者作家多達數十位,許多當年引領文學思潮的風雲人物匯集於此地,可說是空前盛況。

modern983 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

嫁妝一牛車

(這是嫁妝一牛車的電影海報)(海報中間陸小芬偷情的樣子也太有戲了吧..........)
 王禎和的多部重要著作如都被改編成電影,像這次我們要讀的〈嫁妝一牛車〉,還有《玫瑰玫瑰我愛你》、《美人圖》。臺灣文學作品被改編為新電影的風潮自八零年代中期開始,
是一個很重要的現象,恰好我在網路上看到一篇影評人聞天祥2002年寫的文章,可以補充給大家,讓大家對這段背景有一些瞭解。

modern983 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這些是可以再延伸的問題:
 
1.〈倒放的天梯〉中分成了三段來敘述,每一段的語調與敘述重心有什麼樣的差別?這樣的安排有什麼用意?
 
2.作者透過「倒放的天梯」這個奇異的意象傳達了甚麼概念?潘地霖真的瘋了嗎?為什麼在最後結尾處要說「唉!一切都是為了表演!」
 
3.讀了〈嫁妝一牛車〉,你覺得王禎和小說的語言與我們之前閱讀過的作品有什麼差別?這樣的語言讓你有怎樣的感受?
 
4.〈嫁妝一牛車〉在一九六七年四月發表在《文學季刊》第三期,向來被譽為是「鄉土文學」的經典,你同意嗎?他描述小說「場景」與「小人物」時有什麼特色?與其他善於描寫小人物的作家如黃春明,有怎麼樣的差異?
 
                                                                                                                                                                                      小馬

modern983 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

創作評論(一)
看前面寫這麼好,所謂拋玉引磚,我也來po  b95207001 心理四  陳煒
[讀心週刊] 簡介                              

modern983 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
讓大家見笑了......
 
《Ilha Formosa!》是一本介紹台灣各地自然風景、人文景觀、地方名情、風俗傳說……等的一本雜誌。裡頭有各個作家們寫的文章、小說、詩詞……等,當中並穿插幾張該地方的照片,強化讀者對於該地的意象。希望能藉由文學的力量,讓大家發現台灣之美,帶動台灣的觀光業。

modern983 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

台灣現代主義小說 本週評論(一)  第三組   陳暐翰 化工四 B95501005 
 
〔意週刊〕

modern983 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一、《現代文學》的發刊詞有言:「我們尊重傳統,但我們不必模倣傳統或激烈的廢除傳統。不過為了需要,我們可能作一些『破壞的建設工作』。」一本雜誌若能開啟新頁,那麼它必然有一篇擲地有聲的「發刊詞」。設想若今天有一本雜誌即將創刊,你會為它撰寫怎樣的發刊詞?請你稍微簡介一下這本雜誌的性質,並運用你的創意及文思,為它撰寫一篇發刊詞。格式不拘,文長控制在一千字至二千字間。
 
二、華文文學的概念,打破了國族、地域、空間的藩籬,注重文化的流動與共構,二十一世紀世界華文文學高峰會的展開,更拓展了華文文學的內涵,帶入新的思考面向。然而華文文學尚有什麼樣的詮釋空間?華文文學的概念如何與臺灣文學乃至世界文學對話?參與了這場高峰會,試以你的觀點以及閱讀經驗,闡釋或省思你對「華文文學」的理解、想像與願景。文長控制在一千字至二千字之間。
 
 
親愛的各位,這是我們本週創作評論獎的題目,請大家在下星期三(0421)晚上十二點之前寄到我的信箱,並同步張貼到部落格上面。

modern983 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

華文高峰會.jpg
 
21世紀世界華文文學高峰會議
時間:2010年4月16-17日(五、六)
地點:臺大文學院演講廳

modern983 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

« 1 2 3 4
Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。