《蕉綠文學》簡介
《蕉綠文學》社長是林佑軒。
《蕉綠文學》是文學指南宮。《蕉綠文學》不是大武山文學獎得獎作品集。《蕉綠文學》就是《焦慮文學》,指南宮的使命便是出借發財金與安心基金予焦慮的作家群。《蕉綠文學》不是在收文學的保護費,《蕉綠文學》要提供鎮日焦慮文學裡沒有自己的勢力的寫作者一個鳥語花香蕉綠綠的樂遊園。
《蕉綠文學》發刊詞
我們的發想,乃來自英國劇作家安.波麗露的嘆息:「殖民地的芭蕉綠了,為什麼小說真難?」
她看見蕉綠而我們看見她的焦慮。先不論英文與中文偶有的巧妙重合,《蕉綠文學》確然將是一本圍繞著「焦慮」的雜誌。
我們要說,所謂「圍繞焦慮」,並不是我們只注目母題牽涉於此的文學作品。我們加意刊登的,是那些作家本身為焦慮的創作心態所縈迴,所「haunted」的作品――作品本身未必關乎焦慮,也許是春和景明的,水邊多麗人的,古來征戰幾人回的。以焦慮為母題的作品於文學史裡不乏三四,也不缺我們《蕉綠文學》。我們《蕉綠文學》要做的事,是注目那些讓書寫的焦慮所阻滯的作家,從而給予幫助。我們知道,文學創作乃是極艱辛的路,才華、學養、性格,不僅僅一個因素影響作家的步伐;可怕的是,文學的成功不像政治或者商業的成功有個明確標準,即諾貝爾文學獎亦只能評斷片面的價值。由是,寫作者便難以肯定自我是否適合這條路――很多時候,甚至連自己有沒有才華都不知道(即使能知道自己平庸無才亦是很好,那便能即早轉行,當不成講座教授便捐講座,那也很好)。舊書店裡整排海海的小說、散文、新詩,文字是秤斤論兩的賣,其中不乏大家,寫作者見到了這樣景況更是坐立難安:你寶愛你珍惜你出的書,你不能不知道你的書亦不過架上一本。寫作的路常通往茫昧多雨的大荒,袋裡也許是一把平庸的種子。你不懂應該否回到溫暖的南方,聽歌唱戲種種沒創意的水稻。《蕉綠文學》便希望幫助初起步的作家度過這樣一個自我懷疑的時期。閱讀《蕉綠文學》,能讓寫作者瞧瞧他人在焦慮下的作品夠不夠格;若您讀了反而更為焦慮,歡迎來稿《蕉綠文學》。
我們要說明《蕉綠文學》的用稿標準。一、已出書或曾經獲得三大報文學獎的來稿者,我們原則上婉謝其稿。二、但若已出書或曾獲三大報而仍有焦慮,願與《蕉綠文學》讀者朋友分享心境的來稿者,歡迎於作品後附短文說明自己何以焦慮,若刊登則稿酬從優。(來稿朋友須注意,也許我們不用您的作品而用您的說明短文。若此買櫝還珠之憾望您見諒。)三、若偽造焦慮情緒而為人舉發情事者,我們將追回稿費。
我們稿酬從優,我們不畏惡俗,我們對抗焦慮而不對抗金錢。因此,作品曾經見於《蕉綠文學》的作家朋友,若日後得獎了、成名了、出書了,不再有焦慮者,亦歡迎返還當初稿費――《蕉綠文學》另外一個自我定位,是的,便是文壇指南宮。返還發財金的同時,《蕉綠文學》以母鳥親愛觀看子鳥飛離築巢的心情,祝福您文學路踩得燦爛安平。
最後我們引用安.波麗露來年另一段話:
芭蕉綠了,甜熟還會遠嗎?
林佑軒 外文系二年級生
請先 登入 以發表留言。